In most adaptations, it is done exaggeratedly, but in this case, it is more convincing. There are many memorable scenes in this story that we will never forget. While the other adaptations focus solely on the romance plot, this one also includes strong messages about patriarchy and other social issues that are currently prevalent in Thai societies. In any case, this helped to deepen and flesh out the story and characters respectively. I'm not sure if this is a good or bad thing, but it's something to consider. In addition, the bullying in this version is more draconian and brutal. They could have spent more time on it or simply ignored it.Īnother aspect of this story that stands out is the use of advanced technology, such as social media, to improve communication between the characters.
The only aspect of the story that could have been improved is the ending. The story had a lot more depth, making this adaptation more interesting than the others. There were no fillers or extraneous side plots.
While everything in the other adaptations feels preplanned and done for the sake of the story, the story in this Thai version felt more natural and like it was going with the flow. The story moves quickly, as in the Japanese version, and the time is well managed. The screenwriters did an excellent job of combining the best elements from all of the adaptations into one excellent drama. The story telling in this version is multi-layered and well-executed. But, I'm sure that anyone who has seen even one adaptation of this story can see that this is not one of those times. I do enjoy this story, but must admit that it can be very toxic at times. So, I do have a good idea about the original story and added elements. First and foremost, I have seen all of the adaptations of this story with the exception of the Korean and Taiwanese versions.